Koser meg med dialektordboka. Har bodd så lenge sørpå at jeg synes det er vanskelig å skrive dialekt, men ordene dukker opp igjen når jeg en sjelden gang er i Ålen. Kjenpefint tiltak i hvertfall.
Villa bære si ætt e tykje d her e i gørr fin sie. Morst åt åss sem e lite ønger å. Artukt!
Nyfikenhet. Håller på att bearbeta idredialekten och jagar ordlistor från gränstrakterna för att få ledtrådar och bekräftelser. Många likheter mellan våra dialekter fast med små avvikelser. Vi har ju alla varit danskar en gång i tiden. Skulle det vara intressant med en kontakt ? Jag är inte publicerad på nätet men har givit ut två upplagor av ordlistan i bokform. Har just påbörjat ett utbyte med Tolga.
Nyfikenhet. Håller på att bearbeta idredialekten och jagar ordlistor från gränstrakterna för att få ledtrådar och bekräftelser. Många likheter mellan våra dialekter fast med små avvikelser. Vi har ju alla varit danskar en gång i tidenö. Skulle det vara intressant med en kontakt ? Jag är inte publicerad på nätet men har givit ut två upplagor av ordlistan i bokform. Har just påbörjat ett utbyte med Tolga.
De va gør artugt å sjå en her samlinga tå dialektord. E tykkje du ha vør gørflink! E ha vør lerar e å,å e bli gla når e ser kerr "kolleger" fe te.Kanskje me treffes bortme Hessjøa der me ha itt lite torp!
Langt te manne-langt til folk. F.eks:når man er langt til fjells.